Resultados de búsqueda (113)
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1
Texto
- Título:
-
La casa de Shakespeare ; Portugal ; De vuelta de Italia / Benito Pérez Galdós - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Pérez Galdós, Benito, 1843-1920
- Portales:
-
Benito Pérez Galdós
Visitar sitio web
| Clásicos en la Biblioteca Nacional de España
Visitar sitio web
| Viajeros españoles
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Barcelona, Antonio López Librero, [ca. 1895].
- Materias:
-
Italia Descripción | Portugal Descripción | Stratford-upon-Avon (Reino Unido) Descripción
- Mat. aut.:
-
Shakespeare, William (1564-1616) -- Biografías
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (18
coincidencias encontradas)
-
-
EDITOR
Antonio López, Impresor
Olmo,8
10 Biblioteca Naciona l de Espa ña
Í ND IC E
La casa de Shakespeare
-
© Biblioteca Nacional de España
6
LA CASA DE SHAKESPEARE
b mayor parte de los nombres son ingle
-
Hallábame en Newcas tle, y nadie me
d"ba razón de la vía más breve para visitar "the home of Shakespeare
-
Dos hoteles hay en la patria de Shakespeare qne merecen especia.! mención.
-
uno en la casa natrl de Guillermo Shakespeare!
-
monumento, y las
diferentes trasmisiones que sufrió como
immueble desde 1574, en que la compró
J Ohl1 Shakespeare
-
Lo que más atrae la atención es la
carpeta que se dice. fué usada por Shakespeare cuando recibió la primera
-
¡
\
20
LA CASA DE SHáKESPEARE
Place, donde estuvo la casa en que murió el poeta.
-
Hay que tener en cuenta que Shakespeare disfrutó en viela ele fama r esp landec iente; que sus contemporáneos
-
Renacimiento, dos columnas sosteniendo un cornisamiento con
guardapolvo, que ostenta en el copete
la3 armas de Shakespeare
-
sepa sentir ha de experimentar en semejante sitio emociones profundísimas,
imaginan do que conoce a Shakespeare
-
Espa ña
-
26
LA CA8A DE 8HAXESPEABE
Para recorrer todo 10 antiguo que
conserva las hue1las de Shakespeare
-
Los monumentos modernos consagrados a la memoria de Shakespeare son
dos: la "Clock Tower", o torre del
-
que
quiso, como vulgarmente se dice, "matar
dos pájaros de un tir'Ü", es decir, honrar
el nombre de Shakespeare
-
El otro monumento, o sea el llamado
"Shakespeare Memorial buildings", es
un edi,f icio complicado y grandioso
-
vasto edificio honra a los paisanos
© Biblioteca Nacional de Espa ña
28
LA CASA DIe SHAKESPBARB
de Shakespeare
-
El
edificio es de los más antiguos de Verana y per,t enece a la época del príncipe
que Shakespeare l'lama
-
It Biblioteca Nacional de España
Í ND IC E
La casa de Shakespeare
I.- ¿Por dónde voy a Stratford?
- Formatos:
-
-
Resultado número:2
Texto
-
Resultado número:3
Texto
- Título:
-
Carta al Señor Don Aureliano J. Pereira sobre su libro "Shakespeare-Calderón" / Emilia Pardo Bazán - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Pardo Bazán, Emilia, Condesa de, 1851-1921
- Portales:
-
Emilia Pardo Bazán
Visitar sitio web
| Calderón de la Barca
Visitar sitio web
| Escritoras españolas
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid
- Mat. aut.:
-
Pardo Bazán, Emilia , Condesa de (1851-1921) -- Correspondencia
| Shakespeare, William (1564-1616)
| Calderón de la Barca, Pedro (1600-1681)
- Fondo:
-
1
títulos asociados
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (52
coincidencias encontradas)
-
-
en tales pormenores, a fin de añadir, en elogio de
V., que escribiendo un paralelo de Calderón y Shakespeare
-
Ha leído V. algo de
lo mejor que sobre Calderón y Shakespeare se ha escrito, y sobria y
atinadamente
-
Otorga V. a Shakespeare la primacía sobre
Calderón, pero con infinitos miramientos, y no sin ceñirse
-
radical: hay que decir claramente y sin ambages que, en
rigor, no cabe paralelo entre Calderón y Shakespeare
-
, porque Shakespeare
lleva a Calderón muchos codos de altura.
-
Cervantes
sí que puede hombrearse con Shakespeare y con cualquiera ingenio de los
mayores que
-
producido los siglos; que Calderón, valiendo mucho,
tengo para mí que no alcanza ni a Cervantes ni a Shakespeare
-
¿Qué le parece a V. de Shakespeare
expurgado y
corregido?
-
Hablando en serio, me desespero cada vez que tropiezo con una de esas ediciones
de Shakespeare mutilado
-
acierto con que (dejada a un lado la timidez de algunos juicios) están
delineadas las dos figuras de Shakespeare
-
para lograr este resultado, es preciso familiarizarse con los
autores; y cuando los autores son Shakespeare
-
Un año entero, mientras
aprendía la lengua inglesa, fue Shakespeare mi lectura casi exclusiva,
-
De mi
exploración shakespeariana saqué en limpio: 1.º Que para
conocer a Shakespeare no basta
-
leerlo una ni dos veces, ni leer una o algunas
de sus obras. 2.º Que Shakespeare es tan desproporcionadamente
-
Siente V., fundadamente, en su libro, que Shakespeare es todo el
teatro inglés, no en el sentido
-
Pero esta especialidad de Shakespeare en el teatro inglés es
lo de menos.
-
Shakespeare no se ha de juzgar como autor dramático
solamente: supongamos que, en vez de dramas,
-
Shakespeare no debe, pues, ser juzgado con arreglo a la preceptiva
dramática, de suyo estrecha y
-
En Shakespeare los encontramos todos: el drama filosófico
(Hamlet), que sólo en el
Prometeo
-
Yo no puedo aceptar el dicho de Vacquerie, que
Shakespeare nos da a comer su carne y a beber su
-
obras, y todo lo sacan de su propia sustancia:
la poderosa y soberana objetividad de hombres como Shakespeare
-
Pereira
sobre su libro «Shakespeare-Calderón»
-
V. juzga de un modo bastante
análogo), porque se le ha clasificado como idealista, mientras
Shakespeare
-
llana y casi sencilla; se reduce a números: es que, con tener
Calderón gran cantidad de talento, Shakespeare
-
También Shakespeare creó
tipos generales; también
personificó los celos en
Otelo, la hipocresía
-
vez que
personificaciones, Otelo, y Angelo, y Ricardo III, y todos los moradores del
mundo de Shakespeare
-
Según observa acertadamente, bastan sólo los
caracteres femeninos para subir a Shakespeare muy por
-
Media humanidad, la hembra, falta en Calderón: en
cambio Shakespeare la admitió, no sólo como elemento
-
metafísica de una escuela, filosofía aprendida en el aula,
dogmática, retórica y lógica: la de Shakespeare
-
En Shakespeare, todo es filosófico, todo convida a meditar, lo mismo sus
comedias que sus tragedias
-
En cuanto a la moralidad respectiva de Calderón y
Shakespeare, no sé qué decir.
-
Si Shakespeare, que escribió obras tan varoniles, sanas y
bellas, fuese acusado de inmoralidad, sería
-
La lectura de Shakespeare (insisto en que
para juzgarle es menester que esta lectura sea completa
-
alguna de sus obras (por ejemplo,
El Alcalde de Zalamea); pero no tiene la
universalidad de Shakespeare
-
No: no puedo convenir en que Calderón sea
poeta católico por oposición a
Shakespeare.
-
Créese que Shakespeare profesó la religión
católica; no está, sin embargo, suficientemente probado
-
Shakespeare es el poeta del
albedrío, de la responsabilidad humana, que el protestantismo
atacó
-
Todos éstos pudieran ser casuales incidentes;
pero para mí, repito, el carácter católico de Shakespeare
-
La moralidad de Shakespeare es la misma del autor de la
Divina Comedia.
-
Si Calderón es un gran
poeta teológico, sobre todo en sus Autos, y en alguno de sus dramas,
Shakespeare
-
Hoy las audacias de Shakespeare asustan en su
país, y hay toda una legión de pigmeos dedicada a expurgar
-
,
corregir y adaptar a Shakespeare, para publicarlo en ediciones inofensivas.
-
Pereira
sobre su libro «Shakespeare-Calderón»
Emilia Pardo Bazán
-
Distinguido amigo y compañero de letras: Me pide V. parecer
acerca de su última obra,
Paralelo entre Shakespeare
-
y no ignoro los
lunares que se notan en el poeta inglés; pero considero que los defectos
de Shakespeare
-
Shakespeare es brutal y grosero
en ocasiones, como la realidad, y, como la realidad, tiene momentos
-
que cabe trazar
fábulas escénicas con más elegancia, atildamiento,
armonía y proporción que Shakespeare
-
salta y rompe esos diques endebles; el
enredo es una jaula chica, en que
águilas caudales como Shakespeare
-
Comedy of Errors parece la obra en que
Shakespeare abusó más del caprichoso juego de la fantasía;
-
llaman, en lenguaje escénico,
acción y movimiento: corre ancha,
fecunda y majestuosa, como Shakespeare
-
circunstancias muy diversas, es su carácter, sus actos,
su espíritu, su individualidad, en suma: Shakespeare
-
O por mejor decir, la fuerza y
condición de su genio le llevó por ese camino, pues Shakespeare,
- Formatos:
-
-
Resultado número:4
Audio
- Título:
-
Carta al Señor Don Aureliano J. Pereira sobre su libro "Shakespeare-Calderón" / Emilia Pardo Bazán - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Pardo Bazán, Emilia, Condesa de, 1851-1921
- Portales:
-
Emilia Pardo Bazán
Visitar sitio web
| Escritoras españolas
Visitar sitio web
- Mat. aut.:
-
Pardo Bazán, Emilia , Condesa de (1851-1921) -- Correspondencia
| Shakespeare, William (1564-1616)
| Calderón de la Barca, Pedro (1600-1681)
- Formatos:
-
-
Resultado número:5
Texto
- Título:
-
La literatura francesa moderna. El Romanticismo / Emilia Pardo Bazán - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Pardo Bazán, Emilia, Condesa de, 1851-1921
- Portales:
-
Emilia Pardo Bazán
Visitar sitio web
| Duque de Rivas
Visitar sitio web
| Escritoras españolas
Visitar sitio web
| Biblioteca Universitaria. BUA
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, V. Prieto y Cía, 1911
- Materias:
-
Literatura francesa Siglo 19º -- Historia y crítica | Romanticismo -- Francia
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (21
coincidencias encontradas)
-
-
Lamartine, Chateaubriand, a quienes ponía como
chupa de dómine, identificó, en su estudió
sobre Racine y Shakespeare
-
cuestión
principalmente debatida en el terreno técnico: la
lucha del teatro romántico y el clásico, de
Shakespeare
-
teatro romántico,
el de Hugo y Dumas (y tampoco el del precursor Lemercier)
no se asemeja mucho al de Shakespeare
-
es el de Hugo, y
si existe una negación total de la crítica, es el
desatado ditirambo a propósito de Shakespeare
-
rehabilitación histórica de la Edad Media
(período que, sin embargo, la Staël no sentía),
el valor de Shakespeare
-
Voltaire, por ejemplo,
trató de imitar a Shakespeare a su modo, y a no sobrevenir
la Revolución, quizás
-
lectores franceses; el estreno
de Hamleto en París fue un triunfo, y tanto gusto
le tomó el público a Shakespeare
-
El más convincente
era el ejemplo de Shakespeare.
-
—184→
aplicando los mismos
principios, Shakespeare
-
Lamartine, Chateaubriand, a quienes
ponía como chupa de dómine, identificó, en su
estudió sobre Racine y Shakespeare
-
es el de
Hugo, y si existe una negación total de la crítica,
es el desatado ditirambo a propósito de Shakespeare
-
primer novelista walterescotiano que tuvo Francia,
y el primer autor dramático que siguió las
huellas de Shakespeare
-
cuestión
principalmente debatida en el terreno técnico: la lucha del
teatro romántico y el clásico, de Shakespeare
-
teatro romántico, el de
Hugo y Dumas (y tampoco el del precursor Lemercier) no se asemeja
mucho al de Shakespeare
-
volteriana, bien avenida con la poética de Boileau,
muy a mal con el calenturiento Schiller, el bárbaro
de Shakespeare
-
gusto y al aticismo; y para defender sus caducas
y vetustas tragedias habían hecho creer al vulgo que
Shakespeare
-
Régnier, y que los
románticos procedían de una influencia exótica
de Inglaterra y España, y reflejaban a Shakespeare
-
De esto
algo había en Shakespeare; pero bajo el convencionalismo
escénico se advertía la pulsación natural
-
Si Shakespeare pudiese imaginar, por ejemplo, una
ficción semejante a Hernani, jamás la desenlazaría
-
El
héroe de Shakespeare saldría del paso riñendo
con Silva, lo cual sería mejor que tomarle, según
la
-
A Shakespeare no se le ocurriría semejante final,
ni
- Formatos:
-
-
Resultado número:6
Texto
- Título:
-
El lirismo en la poesía francesa / Emilia Pardo Bazán - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Pardo Bazán, Emilia, Condesa de, 1851-1921
- Portales:
-
Emilia Pardo Bazán
Visitar sitio web
| Escritoras españolas
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Editorial Pueyo, [s.a.]
- Materia:
-
Poesía francesa -- Historia y crítica
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (22
coincidencias encontradas)
-
-
rehabilitación histórica de la Edad media
(período que, sin embargo, la Staël no sentía),
el valor estético de Shakespeare
-
Cuando unos
actores ingleses vinieron a París a representar algunas
obras de Shakespeare, fueron acogidos
-
-Silbaban a Shakespeare, diciendo que era un ayudante de
campo de Wellington-.
-
Siete años había de tardar aún la victoria,
pues la silba a Shakespeare ocurrió en 1823, y el
estreno
-
1827 volvieron a París
los actores ingleses y fueron aplaudidísimos, y con
ellos, aquel bárbaro de Shakespeare
-
convencional, de
turcos, griegos o romanos, pueden ser de ahora, de siempre,
lo mismo que sucede a no pocos de Shakespeare
-
¿Y
qué diremos del teatro de Shakespeare, que Víctor
Hugo quisiera emular?
-
Sin duda
que Voltaire no fue en balde a Inglaterra, ni en vano había
conocido el teatro de Shakespeare
-
Se empezaba a estudiar a Shakespeare, a leer a Walter Scott,
a prendarse de Byron, a sospechar la existencia
-
terminar el siglo
XVIII, vio la luz el Nuevo teatro alemán, y más
tarde se tradujeron las obras de Shakespeare
-
, mediante
traducciones, como más tarde el teatro romántico
había de iniciarse con la traducción de Shakespeare
-
novelista italiano Manzoni proscribía
las tres unidades; en 1825, Stendhal, poniendo en paralelo
a Shakespeare
-
tratadas por Racine son líricas, apasionadas, y, en
este respecto, pertenecen de lleno al individualismo: Shakespeare
-
pintado de un modo más crudo y material,
pero no más intenso, a Roxana y en cuanto a Fedra,
no veo en Shakespeare
-
Un documento de esta tendencia,
es el paralelo que de Racine y Shakespeare escribió
Stendhal.
-
Unos actores ingleses llegan a París y
representan obras de Shakespeare; el teatro se viene abajo
a aplausos
-
Empiezan a menudear las traducciones
de los grandes autores extranjeros, como Schiller y Shakespeare.
-
sobre la vida de mi padre,
1747; el Paralelo entre Corneille y Racine, por Fontenelle,
1693; Racine y Shakespeare
-
.-
Shakespeare silbado en París.- El prefacio de «Cromwell».-
El romanticismo encarna principalmente
-
Sentían
que de fuera venía a Francia la corriente romántica,
y renegaban de Dante, de Shakespeare y de
-
.-
Shakespeare silbado en París.- El prefacio de «Cromwell».-
El romanticismo encarna principalmente
-
Retratos literarios de hombres célebres,
los Estudios, literarios también, sobre la Sévigné
y sobre Shakespeare
- Formatos:
-
-
Resultado número:7
Texto
- Título:
-
La cuestión palpitante / Emilia Pardo Bazán - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Pardo Bazán, Emilia, Condesa de, 1851-1921
- Portales:
-
Emilia Pardo Bazán
Visitar sitio web
| Escritoras españolas
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Imprenta de A. Pérez Dubrull, 1891
- Materia:
-
Naturalismo en la literatura -- Historia y crítica
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (23
coincidencias encontradas)
-
-
es mucho
más el ingenio de tan discreto abogado, que me recuerda
a aquel otro, del mismo sexo, que Shakespeare
-
Smarra se componía de pasajes traducidos
de Homero, Virgilio, Estacio, Teócrito, Catulo, Luciano,
Dante, Shakespeare
-
marfil para
evitar el contacto del vulgo, dio al Teatro Francés
la traducción y arreglo del Otelo de Shakespeare
-
que en 1792 había aderezado el Otelo al
gusto de la época, con dos desenlaces distintos, uno
el de Shakespeare
-
Me falta el espacio para demostrar
la gran diferencia que existe entre el realismo de Shakespeare
y el
-
clasificados:
sabemos qué fueron -según rasgos generales,
y por modo eminente- Homero y Esquilo, Dante y Shakespeare
-
poetas
que son ellos solos un mundo, y que dejan en pos de sí
larga posteridad de héroes y heroínas; los
Shakespeare
-
Cuentos de Cantorbery, cuadros tomados
del natural; el astro mayor del firmamento británico,
el egregio Shakespeare
-
Observa V. que con mis remilgos
tendré por fruto vedado en literatura a Dante, Shakespeare,
Cervantes
-
así, al suelo, y la
impiden volar por los espacios sublimes que cruzó
la libre y rauda fantasía de Shakespeare
-
No procede Walter Scott
de Shakespeare, no por cierto; mas tampoco discurre por sus
venas la pacífica
-
Si a V. le acontece lo propio en literatura,
considerará V. fruto vedado a Dante, a Shakespeare,
a Cervantes
-
objetarme diciendo que le falta espacio para demostrar
la gran diferencia que existe entre el realismo de Shakespeare
-
y vive; pero si (como se desprende
del sentido del párrafo) lo que quiere V. dar a entender
es que Shakespeare
-
¡Shakespeare!
-
las estancias de la Herminia del Tasso, la conversación
de Romeo y Julieta a la luz de la luna, de Shakespeare
-
se conforma con pintar lo mismo que su homónimo,
esculpir como Canova y poetizar como Job, el Tasso, Shakespeare
-
Descartemos el Titus Andronicus, que sea original o sólo
refundido por Shakespeare, siempre es un espeluznante
-
¿Qué
le quedó a Shakespeare por analizar, ni qué
respetó su musa, después de presentarnos a
los príncipes
-
wives of Windsor, donde hay sal y pimienta
y hasta guindillas valencianas, y de otras mil cosas de Shakespeare
-
como tales, tienen todas carácter anchamente realista:
así los poemas de Homero y Dante, los dramas de Shakespeare
-
Y ahora dígame V. por su vida: ¿dejará Shakespeare
de ser un genio portentoso y único en Inglaterra porque
-
son los países donde el espíritu reformista
logró infiltrarse y dominar; Inglaterra, al enterrar
con Shakespeare
- Formatos:
-
-
Resultado número:8
Texto
- Título:
-
Solos de Clarín / Leopoldo Alas; con un prólogo de José Echegaray - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Alas, Leopoldo, 1852-1901
- Portales:
-
José María de Pereda
Visitar sitio web
| Leopoldo Alas "Clarín"
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Alfredo de Carlos Hierro, 1881
- Materia:
-
Narrativa española Siglo 19º
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (8
coincidencias encontradas)
-
-
Como no pudo Moratín
comprender a Shakespeare, el apasionado de Alarcón
no comprende la superioridad
-
Shakespeare asombra por lo grande, hace llorar de admiración
ante el poder de su ingenio; otros enternecen
-
Viniendo de Esquilo, de Shakespeare,
de Calderón, luminares mayores, Alarcón con
todas sus perfecciones
-
Así los grandes poetas
Dante, Shakespeare, Calderón, llegan a ser populares.
-
que pueden superarle
en la grandeza, me apresuro a notarlo, no hay la distancia
que entre Alarcón y Shakespeare
-
¿Es defecto de este
poema tan alabado aquel Shakespeare puramente ideal que pudo
Tamayo llamar de cualquier
-
Sí, es defecto,
pero también leve, porque el autor no nos ofrece el
drama de Shakespeare, sino un drama
-
N. del E.)]
16
[«Shakspeare»
sic en el original varias veces, en vez de «Shakespeare
- Formatos:
-
-
Resultado número:9
Texto
- Título:
-
Juicios literarios y artísticos / de D. Pedro Antonio de Alarcón - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Alarcón, Pedro Antonio de, 1833-1891
- Portal:
-
Pedro Antonio de Alarcón
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Est. Tipográfico Sucesores de Rivadeneyra, 1900.
- Materia:
-
Literatura española -- Historia y crítica
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (5
coincidencias encontradas)
-
-
A la parte
de Inglaterra vemos asomar la noble frente de Shakespeare,
coronada de inmarcesibles
-
Por eso las obras de Shakespeare
son tan dulces y tan edificantes en medio de todos sus horrores
-
siempre sobre imperios y repúblicas el cetro augusto
de Italia, Cervantes el de España, Shakespeare
-
pidiendo que sean
arrojados del Parnaso Homero y Virgilio porque no fueron
cristianos, o Shakespeare
-
Y
amamos el drama de Shakespeare, el poema de Byron, la canción
de Henry Heyne, como
- Formatos:
-
-
Resultado número:10
Texto
- Título:
-
La literatura francesa moderna. La Transición / Emilia Pardo Bazán - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Pardo Bazán, Emilia, Condesa de, 1851-1921
- Portales:
-
Emilia Pardo Bazán
Visitar sitio web
| Escritoras españolas
Visitar sitio web
| Biblioteca Universitaria. BUA
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, V. Prieto y Cía, 1911
- Materia:
-
Literatura francesa Siglo 19º -- Historia y crítica
- Fragmentos
'shakespeare' en la obra
: (16
coincidencias encontradas)
-
-
ellos Ampére, adjudicaron, con motivo de la
superchería de Clara Gazul, el aplastante dictado
de nuevo Shakespeare
-
No sólo es Balzac un inventor de
caracteres, sino que -y no puedo menos de nombrar a Shakespeare,
en
-
Los que, como un tiempo Shakespeare, como
Cervantes10, como Balzac, como Flaubert, echan la sonda hasta
-
Tomemos, por ejemplo,
a Shakespeare.
-
—42→
de Rossini, Racine y Shakespeare
-
y discreta; fundir
las dos escuelas en una fórmula que las reconciliase;
conseguir que se abrazasen Shakespeare
-
que
le producía el efecto de una traducción, y
que, sin duda, pudiendo saludar como ascendientes a Shakespeare
-
Figurémonos
que llegase a demostrarse, como ahora se pretende, que las obras
dramáticas de Shakespeare
-
Tartufo
es la hipocresía, y la hipocresía pertenece
a todas las épocas, a la eterna levadura humana; Shakespeare
-
No han sido destronados ni Schiller, ni Shakespeare,
ni Walter Scott, los sugestionadores de la novela
-
En otros tiempos, el siglo de Tirso y Lope, el de Shakespeare
y Cervantes, los verdores y las osadías
-
Shakespeare, numen invocado por los románticos,
por Víctor Hugo especialmente; más invocado
que imitado
-
las mejores novelas ha sido tratado en otras
detestables, así como los argumentos de los dramas
de Shakespeare
-
Figurémonos que llegase a demostrarse,
como ahora se pretende, que las obras dramáticas de
Shakespeare
-
humana
de todas las épocas, en lo cual está el secreto
del alcance y virtud de los grandes videntes, Shakespeare
-
Los grandes artífices de vida y humanidad,
como Balzac, Shakespeare y Cervantes, saben siempre muchísimo
- Formatos:
-
Filtros de la búsqueda
- Pérez Galdós, Benito, 1843-1920 28
- Alas, Leopoldo, 1852-1901 27
- Pardo Bazán, Emilia, Condesa de, 1851-1921 15
- Alarcón, Pedro Antonio de, 1833-1891 14
- Machado de Assis, 1839-1908 9
- Palacio Valdés, Armando, 1853-1938 4
- Pereda, José María de, 1833-1906 3
- Stendhal, 1783-1842 3
- Chejov, Anton Pavlovich, 1860-1904 2
- Du Camp, Maxime, 1822-1894 2
- Austen, Jane, 1775-1817 1
- Balzac, Honoré de, 1799-1850 1
- Blasco Ibáñez, Vicente, 1867-1928 1
- Dickens, Charles, 1812-1870 1
- Eliot, George, 1819-1880 1
- Queirós, Eça de, 1845-1900 1
- Novela española 24
- Narrativa breve española 10
- Novela histórica española 8
- Literatura española -- Historia y crítica 7
- Novela brasileña 5
- Literatura periodística española 4
- Crítica 3
- Epistolario 3
- Literatura francesa 3
- Narrativa española -- Siglo 19º 3
- Novela española -- Siglo 19º 3
- Cuentos brasileños 2
- Italia 2
- Libros de viajes 2
- Literatura española -- Siglo 19º -- Historia y crítica 2
- Literatura francesa -- Siglo 19º -- Historia y crítica 2
- Narrativa española 2
- Narrativa inglesa -- Siglo 19º 2
- Portugal 2
- Teatro español -- Siglo 19º 2
Datos extraídos de Wikidata
- realismo literario113 [Eliminar filtro]
- naturalismo27
- Romanticismo10
- costumbrismo literario1
- Imprenta de La Guirnalda 9
- Barrès, Maurice, 1862-1923 3
- Cheramy, P. A. 3
- Ghiraldo, Alberto, 1874-1946 3
- Librería de Fernando Fé 3
- Paupe, Adolphe 3
- Pérez Galdós, Benito, 1843-1920 2
- Brock, C. E., 1870-1938 1
- Burgos, Carmen de, 1867-1932 1
- Echegaray, José, 1832-1916 1
- González Blanco, Andrés 1
- Imprenta de Francisco Vives Mora 1
- Librería General de Victoriano Suárez 1
- López Ruiz, Antonio 1
- Podgursky, E. 1
- Román Román, Isabel 1
- Tasín, N. 1
- Trinidad, Francisco, 1950- 1
- Troncoso, Dolores 1
- Viuda e Hijos de Tello 1
- Shakespeare, William (1564-1616) 3
- Stendhal, 1783-1842 3
- Calderón de la Barca, Pedro (1600-1681) 2
- Campoamor, Ramón de (1817-1901) 2
- Pardo Bazán, Emilia , Condesa de (1851-1921) 2
- Pérez Galdós, Benito, 1843-1920 2
- Blasco Ibáñez, Vicente, 1867-1928 1
- La Prensa (Buenos Aires, Argentina : 1869) 1
- Rodó, José Enrique (1871-1917) 1
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1 Texto
- Título:
- La casa de Shakespeare ; Portugal ; De vuelta de Italia / Benito Pérez Galdós - Registro bibliográfico
- Autor:
- Pérez Galdós, Benito, 1843-1920
- Portales:
- Benito Pérez Galdós Visitar sitio web | Clásicos en la Biblioteca Nacional de España Visitar sitio web | Viajeros españoles Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Barcelona, Antonio López Librero, [ca. 1895].
- Materias:
- Italia Descripción | Portugal Descripción | Stratford-upon-Avon (Reino Unido) Descripción
- Mat. aut.:
- Shakespeare, William (1564-1616) -- Biografías
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (18 coincidencias encontradas)
-
- EDITOR Antonio López, Impresor Olmo,8 10 Biblioteca Naciona l de Espa ña Í ND IC E La casa de Shakespeare
- © Biblioteca Nacional de España 6 LA CASA DE SHAKESPEARE b mayor parte de los nombres son ingle
- Hallábame en Newcas tle, y nadie me d"ba razón de la vía más breve para visitar "the home of Shakespeare
- Dos hoteles hay en la patria de Shakespeare qne merecen especia.! mención.
- uno en la casa natrl de Guillermo Shakespeare!
- monumento, y las diferentes trasmisiones que sufrió como immueble desde 1574, en que la compró J Ohl1 Shakespeare
- Lo que más atrae la atención es la carpeta que se dice. fué usada por Shakespeare cuando recibió la primera
- ¡ \ 20 LA CASA DE SHáKESPEARE Place, donde estuvo la casa en que murió el poeta.
- Hay que tener en cuenta que Shakespeare disfrutó en viela ele fama r esp landec iente; que sus contemporáneos
- Renacimiento, dos columnas sosteniendo un cornisamiento con guardapolvo, que ostenta en el copete la3 armas de Shakespeare
- sepa sentir ha de experimentar en semejante sitio emociones profundísimas, imaginan do que conoce a Shakespeare
- Espa ña - 26 LA CA8A DE 8HAXESPEABE Para recorrer todo 10 antiguo que conserva las hue1las de Shakespeare
- Los monumentos modernos consagrados a la memoria de Shakespeare son dos: la "Clock Tower", o torre del
- que quiso, como vulgarmente se dice, "matar dos pájaros de un tir'Ü", es decir, honrar el nombre de Shakespeare
- El otro monumento, o sea el llamado "Shakespeare Memorial buildings", es un edi,f icio complicado y grandioso
- vasto edificio honra a los paisanos © Biblioteca Nacional de Espa ña 28 LA CASA DIe SHAKESPBARB de Shakespeare
- El edificio es de los más antiguos de Verana y per,t enece a la época del príncipe que Shakespeare l'lama
- It Biblioteca Nacional de España Í ND IC E La casa de Shakespeare I.- ¿Por dónde voy a Stratford?
- Formatos:
-
Resultado número:2 Texto
-
Resultado número:3 Texto
- Título:
- Carta al Señor Don Aureliano J. Pereira sobre su libro "Shakespeare-Calderón" / Emilia Pardo Bazán - Registro bibliográfico
- Autor:
- Pardo Bazán, Emilia, Condesa de, 1851-1921
- Portales:
- Emilia Pardo Bazán Visitar sitio web | Calderón de la Barca Visitar sitio web | Escritoras españolas Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid
- Mat. aut.:
- Pardo Bazán, Emilia , Condesa de (1851-1921) -- Correspondencia | Shakespeare, William (1564-1616) | Calderón de la Barca, Pedro (1600-1681)
- Fondo:
- 1 títulos asociados
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (52 coincidencias encontradas)
-
- en tales pormenores, a fin de añadir, en elogio de V., que escribiendo un paralelo de Calderón y Shakespeare
- Ha leído V. algo de lo mejor que sobre Calderón y Shakespeare se ha escrito, y sobria y atinadamente
- Otorga V. a Shakespeare la primacía sobre Calderón, pero con infinitos miramientos, y no sin ceñirse
- radical: hay que decir claramente y sin ambages que, en rigor, no cabe paralelo entre Calderón y Shakespeare
- , porque Shakespeare lleva a Calderón muchos codos de altura.
- Cervantes sí que puede hombrearse con Shakespeare y con cualquiera ingenio de los mayores que
- producido los siglos; que Calderón, valiendo mucho, tengo para mí que no alcanza ni a Cervantes ni a Shakespeare
- ¿Qué le parece a V. de Shakespeare expurgado y corregido?
- Hablando en serio, me desespero cada vez que tropiezo con una de esas ediciones de Shakespeare mutilado
- acierto con que (dejada a un lado la timidez de algunos juicios) están delineadas las dos figuras de Shakespeare
- para lograr este resultado, es preciso familiarizarse con los autores; y cuando los autores son Shakespeare
- Un año entero, mientras aprendía la lengua inglesa, fue Shakespeare mi lectura casi exclusiva,
- De mi exploración shakespeariana saqué en limpio: 1.º Que para conocer a Shakespeare no basta
- leerlo una ni dos veces, ni leer una o algunas de sus obras. 2.º Que Shakespeare es tan desproporcionadamente
- Siente V., fundadamente, en su libro, que Shakespeare es todo el teatro inglés, no en el sentido
- Pero esta especialidad de Shakespeare en el teatro inglés es lo de menos.
- Shakespeare no se ha de juzgar como autor dramático solamente: supongamos que, en vez de dramas,
- Shakespeare no debe, pues, ser juzgado con arreglo a la preceptiva dramática, de suyo estrecha y
- En Shakespeare los encontramos todos: el drama filosófico (Hamlet), que sólo en el Prometeo
- Yo no puedo aceptar el dicho de Vacquerie, que Shakespeare nos da a comer su carne y a beber su
- obras, y todo lo sacan de su propia sustancia: la poderosa y soberana objetividad de hombres como Shakespeare
- Pereira sobre su libro «Shakespeare-Calderón»
- V. juzga de un modo bastante análogo), porque se le ha clasificado como idealista, mientras Shakespeare
- llana y casi sencilla; se reduce a números: es que, con tener Calderón gran cantidad de talento, Shakespeare
- También Shakespeare creó tipos generales; también personificó los celos en Otelo, la hipocresía
- vez que personificaciones, Otelo, y Angelo, y Ricardo III, y todos los moradores del mundo de Shakespeare
- Según observa acertadamente, bastan sólo los caracteres femeninos para subir a Shakespeare muy por
- Media humanidad, la hembra, falta en Calderón: en cambio Shakespeare la admitió, no sólo como elemento
- metafísica de una escuela, filosofía aprendida en el aula, dogmática, retórica y lógica: la de Shakespeare
- En Shakespeare, todo es filosófico, todo convida a meditar, lo mismo sus comedias que sus tragedias
- En cuanto a la moralidad respectiva de Calderón y Shakespeare, no sé qué decir.
- Si Shakespeare, que escribió obras tan varoniles, sanas y bellas, fuese acusado de inmoralidad, sería
- La lectura de Shakespeare (insisto en que para juzgarle es menester que esta lectura sea completa
- alguna de sus obras (por ejemplo, El Alcalde de Zalamea); pero no tiene la universalidad de Shakespeare
- No: no puedo convenir en que Calderón sea poeta católico por oposición a Shakespeare.
- Créese que Shakespeare profesó la religión católica; no está, sin embargo, suficientemente probado
- Shakespeare es el poeta del albedrío, de la responsabilidad humana, que el protestantismo atacó
- Todos éstos pudieran ser casuales incidentes; pero para mí, repito, el carácter católico de Shakespeare
- La moralidad de Shakespeare es la misma del autor de la Divina Comedia.
- Si Calderón es un gran poeta teológico, sobre todo en sus Autos, y en alguno de sus dramas, Shakespeare
- Hoy las audacias de Shakespeare asustan en su país, y hay toda una legión de pigmeos dedicada a expurgar
- , corregir y adaptar a Shakespeare, para publicarlo en ediciones inofensivas.
- Pereira sobre su libro «Shakespeare-Calderón» Emilia Pardo Bazán
- Distinguido amigo y compañero de letras: Me pide V. parecer acerca de su última obra, Paralelo entre Shakespeare
- y no ignoro los lunares que se notan en el poeta inglés; pero considero que los defectos de Shakespeare
- Shakespeare es brutal y grosero en ocasiones, como la realidad, y, como la realidad, tiene momentos
- que cabe trazar fábulas escénicas con más elegancia, atildamiento, armonía y proporción que Shakespeare
- salta y rompe esos diques endebles; el enredo es una jaula chica, en que águilas caudales como Shakespeare
- Comedy of Errors parece la obra en que Shakespeare abusó más del caprichoso juego de la fantasía;
- llaman, en lenguaje escénico, acción y movimiento: corre ancha, fecunda y majestuosa, como Shakespeare
- circunstancias muy diversas, es su carácter, sus actos, su espíritu, su individualidad, en suma: Shakespeare
- O por mejor decir, la fuerza y condición de su genio le llevó por ese camino, pues Shakespeare,
- Formatos:
-
Resultado número:4 Audio
- Título:
- Carta al Señor Don Aureliano J. Pereira sobre su libro "Shakespeare-Calderón" / Emilia Pardo Bazán - Registro bibliográfico
- Autor:
- Pardo Bazán, Emilia, Condesa de, 1851-1921
- Portales:
- Emilia Pardo Bazán Visitar sitio web | Escritoras españolas Visitar sitio web
- Mat. aut.:
- Pardo Bazán, Emilia , Condesa de (1851-1921) -- Correspondencia | Shakespeare, William (1564-1616) | Calderón de la Barca, Pedro (1600-1681)
- Formatos:
-
Resultado número:5 Texto
- Título:
- La literatura francesa moderna. El Romanticismo / Emilia Pardo Bazán - Registro bibliográfico
- Autor:
- Pardo Bazán, Emilia, Condesa de, 1851-1921
- Portales:
- Emilia Pardo Bazán Visitar sitio web | Duque de Rivas Visitar sitio web | Escritoras españolas Visitar sitio web | Biblioteca Universitaria. BUA Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, V. Prieto y Cía, 1911
- Materias:
- Literatura francesa Siglo 19º -- Historia y crítica | Romanticismo -- Francia
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (21 coincidencias encontradas)
-
- Lamartine, Chateaubriand, a quienes ponía como chupa de dómine, identificó, en su estudió sobre Racine y Shakespeare
- cuestión principalmente debatida en el terreno técnico: la lucha del teatro romántico y el clásico, de Shakespeare
- teatro romántico, el de Hugo y Dumas (y tampoco el del precursor Lemercier) no se asemeja mucho al de Shakespeare
- es el de Hugo, y si existe una negación total de la crítica, es el desatado ditirambo a propósito de Shakespeare
- rehabilitación histórica de la Edad Media (período que, sin embargo, la Staël no sentía), el valor de Shakespeare
- Voltaire, por ejemplo, trató de imitar a Shakespeare a su modo, y a no sobrevenir la Revolución, quizás
- lectores franceses; el estreno de Hamleto en París fue un triunfo, y tanto gusto le tomó el público a Shakespeare
- El más convincente era el ejemplo de Shakespeare.
- —184→ aplicando los mismos principios, Shakespeare
- Lamartine, Chateaubriand, a quienes ponía como chupa de dómine, identificó, en su estudió sobre Racine y Shakespeare
- es el de Hugo, y si existe una negación total de la crítica, es el desatado ditirambo a propósito de Shakespeare
- primer novelista walterescotiano que tuvo Francia, y el primer autor dramático que siguió las huellas de Shakespeare
- cuestión principalmente debatida en el terreno técnico: la lucha del teatro romántico y el clásico, de Shakespeare
- teatro romántico, el de Hugo y Dumas (y tampoco el del precursor Lemercier) no se asemeja mucho al de Shakespeare
- volteriana, bien avenida con la poética de Boileau, muy a mal con el calenturiento Schiller, el bárbaro de Shakespeare
- gusto y al aticismo; y para defender sus caducas y vetustas tragedias habían hecho creer al vulgo que Shakespeare
- Régnier, y que los románticos procedían de una influencia exótica de Inglaterra y España, y reflejaban a Shakespeare
- De esto algo había en Shakespeare; pero bajo el convencionalismo escénico se advertía la pulsación natural
- Si Shakespeare pudiese imaginar, por ejemplo, una ficción semejante a Hernani, jamás la desenlazaría
- El héroe de Shakespeare saldría del paso riñendo con Silva, lo cual sería mejor que tomarle, según la
- A Shakespeare no se le ocurriría semejante final, ni
- Formatos:
-
Resultado número:6 Texto
- Título:
- El lirismo en la poesía francesa / Emilia Pardo Bazán - Registro bibliográfico
- Autor:
- Pardo Bazán, Emilia, Condesa de, 1851-1921
- Portales:
- Emilia Pardo Bazán Visitar sitio web | Escritoras españolas Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Editorial Pueyo, [s.a.]
- Materia:
- Poesía francesa -- Historia y crítica
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (22 coincidencias encontradas)
-
- rehabilitación histórica de la Edad media (período que, sin embargo, la Staël no sentía), el valor estético de Shakespeare
- Cuando unos actores ingleses vinieron a París a representar algunas obras de Shakespeare, fueron acogidos
- -Silbaban a Shakespeare, diciendo que era un ayudante de campo de Wellington-.
- Siete años había de tardar aún la victoria, pues la silba a Shakespeare ocurrió en 1823, y el estreno
- 1827 volvieron a París los actores ingleses y fueron aplaudidísimos, y con ellos, aquel bárbaro de Shakespeare
- convencional, de turcos, griegos o romanos, pueden ser de ahora, de siempre, lo mismo que sucede a no pocos de Shakespeare
- ¿Y qué diremos del teatro de Shakespeare, que Víctor Hugo quisiera emular?
- Sin duda que Voltaire no fue en balde a Inglaterra, ni en vano había conocido el teatro de Shakespeare
- Se empezaba a estudiar a Shakespeare, a leer a Walter Scott, a prendarse de Byron, a sospechar la existencia
- terminar el siglo XVIII, vio la luz el Nuevo teatro alemán, y más tarde se tradujeron las obras de Shakespeare
- , mediante traducciones, como más tarde el teatro romántico había de iniciarse con la traducción de Shakespeare
- novelista italiano Manzoni proscribía las tres unidades; en 1825, Stendhal, poniendo en paralelo a Shakespeare
- tratadas por Racine son líricas, apasionadas, y, en este respecto, pertenecen de lleno al individualismo: Shakespeare
- pintado de un modo más crudo y material, pero no más intenso, a Roxana y en cuanto a Fedra, no veo en Shakespeare
- Un documento de esta tendencia, es el paralelo que de Racine y Shakespeare escribió Stendhal.
- Unos actores ingleses llegan a París y representan obras de Shakespeare; el teatro se viene abajo a aplausos
- Empiezan a menudear las traducciones de los grandes autores extranjeros, como Schiller y Shakespeare.
- sobre la vida de mi padre, 1747; el Paralelo entre Corneille y Racine, por Fontenelle, 1693; Racine y Shakespeare
- .- Shakespeare silbado en París.- El prefacio de «Cromwell».- El romanticismo encarna principalmente
- Sentían que de fuera venía a Francia la corriente romántica, y renegaban de Dante, de Shakespeare y de
- .- Shakespeare silbado en París.- El prefacio de «Cromwell».- El romanticismo encarna principalmente
- Retratos literarios de hombres célebres, los Estudios, literarios también, sobre la Sévigné y sobre Shakespeare
- Formatos:
-
Resultado número:7 Texto
- Título:
- La cuestión palpitante / Emilia Pardo Bazán - Registro bibliográfico
- Autor:
- Pardo Bazán, Emilia, Condesa de, 1851-1921
- Portales:
- Emilia Pardo Bazán Visitar sitio web | Escritoras españolas Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Imprenta de A. Pérez Dubrull, 1891
- Materia:
- Naturalismo en la literatura -- Historia y crítica
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (23 coincidencias encontradas)
-
- es mucho más el ingenio de tan discreto abogado, que me recuerda a aquel otro, del mismo sexo, que Shakespeare
- Smarra se componía de pasajes traducidos de Homero, Virgilio, Estacio, Teócrito, Catulo, Luciano, Dante, Shakespeare
- marfil para evitar el contacto del vulgo, dio al Teatro Francés la traducción y arreglo del Otelo de Shakespeare
- que en 1792 había aderezado el Otelo al gusto de la época, con dos desenlaces distintos, uno el de Shakespeare
- Me falta el espacio para demostrar la gran diferencia que existe entre el realismo de Shakespeare y el
- clasificados: sabemos qué fueron -según rasgos generales, y por modo eminente- Homero y Esquilo, Dante y Shakespeare
- poetas que son ellos solos un mundo, y que dejan en pos de sí larga posteridad de héroes y heroínas; los Shakespeare
- Cuentos de Cantorbery, cuadros tomados del natural; el astro mayor del firmamento británico, el egregio Shakespeare
- Observa V. que con mis remilgos tendré por fruto vedado en literatura a Dante, Shakespeare, Cervantes
- así, al suelo, y la impiden volar por los espacios sublimes que cruzó la libre y rauda fantasía de Shakespeare
- No procede Walter Scott de Shakespeare, no por cierto; mas tampoco discurre por sus venas la pacífica
- Si a V. le acontece lo propio en literatura, considerará V. fruto vedado a Dante, a Shakespeare, a Cervantes
- objetarme diciendo que le falta espacio para demostrar la gran diferencia que existe entre el realismo de Shakespeare
- y vive; pero si (como se desprende del sentido del párrafo) lo que quiere V. dar a entender es que Shakespeare
- ¡Shakespeare!
- las estancias de la Herminia del Tasso, la conversación de Romeo y Julieta a la luz de la luna, de Shakespeare
- se conforma con pintar lo mismo que su homónimo, esculpir como Canova y poetizar como Job, el Tasso, Shakespeare
- Descartemos el Titus Andronicus, que sea original o sólo refundido por Shakespeare, siempre es un espeluznante
- ¿Qué le quedó a Shakespeare por analizar, ni qué respetó su musa, después de presentarnos a los príncipes
- wives of Windsor, donde hay sal y pimienta y hasta guindillas valencianas, y de otras mil cosas de Shakespeare
- como tales, tienen todas carácter anchamente realista: así los poemas de Homero y Dante, los dramas de Shakespeare
- Y ahora dígame V. por su vida: ¿dejará Shakespeare de ser un genio portentoso y único en Inglaterra porque
- son los países donde el espíritu reformista logró infiltrarse y dominar; Inglaterra, al enterrar con Shakespeare
- Formatos:
-
Resultado número:8 Texto
- Título:
- Solos de Clarín / Leopoldo Alas; con un prólogo de José Echegaray - Registro bibliográfico
- Autor:
- Alas, Leopoldo, 1852-1901
- Portales:
- José María de Pereda Visitar sitio web | Leopoldo Alas "Clarín" Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Alfredo de Carlos Hierro, 1881
- Materia:
- Narrativa española Siglo 19º
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (8 coincidencias encontradas)
-
- Como no pudo Moratín comprender a Shakespeare, el apasionado de Alarcón no comprende la superioridad
- Shakespeare asombra por lo grande, hace llorar de admiración ante el poder de su ingenio; otros enternecen
- Viniendo de Esquilo, de Shakespeare, de Calderón, luminares mayores, Alarcón con todas sus perfecciones
- Así los grandes poetas Dante, Shakespeare, Calderón, llegan a ser populares.
- que pueden superarle en la grandeza, me apresuro a notarlo, no hay la distancia que entre Alarcón y Shakespeare
- ¿Es defecto de este poema tan alabado aquel Shakespeare puramente ideal que pudo Tamayo llamar de cualquier
- Sí, es defecto, pero también leve, porque el autor no nos ofrece el drama de Shakespeare, sino un drama
- N. del E.)] 16 [«Shakspeare» sic en el original varias veces, en vez de «Shakespeare
- Formatos:
-
Resultado número:9 Texto
- Título:
- Juicios literarios y artísticos / de D. Pedro Antonio de Alarcón - Registro bibliográfico
- Autor:
- Alarcón, Pedro Antonio de, 1833-1891
- Portal:
- Pedro Antonio de Alarcón Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Est. Tipográfico Sucesores de Rivadeneyra, 1900.
- Materia:
- Literatura española -- Historia y crítica
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (5 coincidencias encontradas)
-
- A la parte de Inglaterra vemos asomar la noble frente de Shakespeare, coronada de inmarcesibles
- Por eso las obras de Shakespeare son tan dulces y tan edificantes en medio de todos sus horrores
- siempre sobre imperios y repúblicas el cetro augusto de Italia, Cervantes el de España, Shakespeare
- pidiendo que sean arrojados del Parnaso Homero y Virgilio porque no fueron cristianos, o Shakespeare
- Y amamos el drama de Shakespeare, el poema de Byron, la canción de Henry Heyne, como
- Formatos:
-
Resultado número:10 Texto
- Título:
- La literatura francesa moderna. La Transición / Emilia Pardo Bazán - Registro bibliográfico
- Autor:
- Pardo Bazán, Emilia, Condesa de, 1851-1921
- Portales:
- Emilia Pardo Bazán Visitar sitio web | Escritoras españolas Visitar sitio web | Biblioteca Universitaria. BUA Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, V. Prieto y Cía, 1911
- Materia:
- Literatura francesa Siglo 19º -- Historia y crítica
- Fragmentos 'shakespeare' en la obra : (16 coincidencias encontradas)
-
- ellos Ampére, adjudicaron, con motivo de la superchería de Clara Gazul, el aplastante dictado de nuevo Shakespeare
- No sólo es Balzac un inventor de caracteres, sino que -y no puedo menos de nombrar a Shakespeare, en
- Los que, como un tiempo Shakespeare, como Cervantes10, como Balzac, como Flaubert, echan la sonda hasta
- Tomemos, por ejemplo, a Shakespeare.
- —42→ de Rossini, Racine y Shakespeare
- y discreta; fundir las dos escuelas en una fórmula que las reconciliase; conseguir que se abrazasen Shakespeare
- que le producía el efecto de una traducción, y que, sin duda, pudiendo saludar como ascendientes a Shakespeare
- Figurémonos que llegase a demostrarse, como ahora se pretende, que las obras dramáticas de Shakespeare
- Tartufo es la hipocresía, y la hipocresía pertenece a todas las épocas, a la eterna levadura humana; Shakespeare
- No han sido destronados ni Schiller, ni Shakespeare, ni Walter Scott, los sugestionadores de la novela
- En otros tiempos, el siglo de Tirso y Lope, el de Shakespeare y Cervantes, los verdores y las osadías
- Shakespeare, numen invocado por los románticos, por Víctor Hugo especialmente; más invocado que imitado
- las mejores novelas ha sido tratado en otras detestables, así como los argumentos de los dramas de Shakespeare
- Figurémonos que llegase a demostrarse, como ahora se pretende, que las obras dramáticas de Shakespeare
- humana de todas las épocas, en lo cual está el secreto del alcance y virtud de los grandes videntes, Shakespeare
- Los grandes artífices de vida y humanidad, como Balzac, Shakespeare y Cervantes, saben siempre muchísimo
- Formatos:
Filtros de la búsqueda
- Pérez Galdós, Benito, 1843-1920 28
- Alas, Leopoldo, 1852-1901 27
- Pardo Bazán, Emilia, Condesa de, 1851-1921 15
- Alarcón, Pedro Antonio de, 1833-1891 14
- Machado de Assis, 1839-1908 9
- Palacio Valdés, Armando, 1853-1938 4
- Pereda, José María de, 1833-1906 3
- Stendhal, 1783-1842 3
- Chejov, Anton Pavlovich, 1860-1904 2
- Du Camp, Maxime, 1822-1894 2
- Austen, Jane, 1775-1817 1
- Balzac, Honoré de, 1799-1850 1
- Blasco Ibáñez, Vicente, 1867-1928 1
- Dickens, Charles, 1812-1870 1
- Eliot, George, 1819-1880 1
- Queirós, Eça de, 1845-1900 1
- Novela española 24
- Narrativa breve española 10
- Novela histórica española 8
- Literatura española -- Historia y crítica 7
- Novela brasileña 5
- Literatura periodística española 4
- Crítica 3
- Epistolario 3
- Literatura francesa 3
- Narrativa española -- Siglo 19º 3
- Novela española -- Siglo 19º 3
- Cuentos brasileños 2
- Italia 2
- Libros de viajes 2
- Literatura española -- Siglo 19º -- Historia y crítica 2
- Literatura francesa -- Siglo 19º -- Historia y crítica 2
- Narrativa española 2
- Narrativa inglesa -- Siglo 19º 2
- Portugal 2
- Teatro español -- Siglo 19º 2
Datos extraídos de Wikidata
- realismo literario113 [Eliminar filtro]
- naturalismo27
- Romanticismo10
- costumbrismo literario1
- Imprenta de La Guirnalda 9
- Barrès, Maurice, 1862-1923 3
- Cheramy, P. A. 3
- Ghiraldo, Alberto, 1874-1946 3
- Librería de Fernando Fé 3
- Paupe, Adolphe 3
- Pérez Galdós, Benito, 1843-1920 2
- Brock, C. E., 1870-1938 1
- Burgos, Carmen de, 1867-1932 1
- Echegaray, José, 1832-1916 1
- González Blanco, Andrés 1
- Imprenta de Francisco Vives Mora 1
- Librería General de Victoriano Suárez 1
- López Ruiz, Antonio 1
- Podgursky, E. 1
- Román Román, Isabel 1
- Tasín, N. 1
- Trinidad, Francisco, 1950- 1
- Troncoso, Dolores 1
- Viuda e Hijos de Tello 1
- Shakespeare, William (1564-1616) 3
- Stendhal, 1783-1842 3
- Calderón de la Barca, Pedro (1600-1681) 2
- Campoamor, Ramón de (1817-1901) 2
- Pardo Bazán, Emilia , Condesa de (1851-1921) 2
- Pérez Galdós, Benito, 1843-1920 2
- Blasco Ibáñez, Vicente, 1867-1928 1
- La Prensa (Buenos Aires, Argentina : 1869) 1
- Rodó, José Enrique (1871-1917) 1